ページ

2011年12月10日土曜日

EECC(Enjoyable English Conversation Club)

A year-end party was organized by the members of PM class on Friday.  We had a nice conversation over the ready-made lunch boxes on the table which turned to be delicious.  Everything was beautiflly arranged to have an enjoyable party, especially the programs after the lunch were both creative and humorous. The ideas were very interesting and funny. The game conducted by Mr.Sadao was good and instructive enough for the people learning English. One proverb is given to everyday each of 365 days. It's fun to remember all those proverbs. Then, Mr.Kazuo looked so alive just like he had a time slip back in his career as an English teacher. He conducted a high level lecture with dignity but with a lot of humor. Everybody was so impressed with his intellectual idea. He was awesome. He introduced us his translation of the song entitled "Autumn Leaves" . He explained us the meaning of the lyric and confessed his struggle for understanding one word in the lyric which is "But"  in the second phrase. He said when finally he got the nuance of the word "But" in the middle of the third night, he was so happy about it. He is so sincere. Maybe not! Maybe he just pretended to be serious to make the party enjoyable.

 Thank you very much, dear Friday PM class members, for your great effort to cheer up the class and your nice hospitality. I really enjoyed the party.

            Autumn Leaves
The falling leaves drift by the window       
The sutumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses                                                            
The sun-burnt hanbds I used to hold                                                                
                                                                     
 Since you went away, the days grow long                                                             
 And soon I'll hear, Old Winter's son
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
                   (refrain)
  By the way this song reminds me of the original version in French I used to sing in my old days!
       
        Les Feuilles Mortes 
 Oh je voudrais tant que tu te souviennes     
 Des jours heureux ou nous etions ami         
 En ce temps la, la vie etait plus belle           
 Et le soleil plus brulant qu'aujoud'hui            
 Les feuilles mortes se ramassent a la pelle    
 Tu vois je n'ai pa oublie                               
 Les feuilles mortes se ramassent a la pelle    
 Les souvenirs et les regrets aussi                 
 Et le vent du nord les emportet
 Dans la nuit froide de l'oubli                         
 Tu vois, je n'ai pas oublie
  La chanson que tu me chantais

C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Et nous vivions tout les deux ensemble
Toi qui m'aimais, mois qui t'aimais
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Le pas des amants desunis
     (refrain)

0 件のコメント:

コメントを投稿