ページ

2013年12月27日金曜日

年末救助隊奮闘記 Our tuggling work to respond to SOS from our daughter during this Xmas holiday

 
今年のクリスマスは冬休みに入った孫のベビーシッターとして千葉に滞在。彼等の異なる生活のリズムに合わせた3泊4日でした。機嫌の良い時は、本当に可愛いが、お臍を曲げると始末に負えない。でもその辺のケアは健康であってこそ出来ること。その勢いで、一日早く引き上げた私は地元駅から我が家までは歩いて帰宅。1時間の徒歩は寒いどころか心地よい汗をかくことが出来ました。
We stayed at our grand-children's place at Xmas time this year to babysit them while their parents out for their works. When they were in good mood, they looked so nice, but in bad mood, no way to make them happy, especially the little one.I came back home yesterday one day earlier than my husband and walked all the way up to my house from the station taking one hour in the darkness at night. I even got sweaty and felt like having a very comfortable and healthy walk.  
←She was battling on the back of her grandpa who didn't care her big cry and kept his concentration on a magazine. Looks like somebody(a little hard working boy) who keeps reading with a bunch of woods on his back!!

←In front of a big panel of all those souper heroes desplayed in a big shopping mall in Makuhari.
←A small Xmas dinner which made everybody happy. The boy was surely expecting the visit of Santa on that night. May his day be merry and bright !

0 件のコメント:

コメントを投稿