最近まで7人の侍(女性4人、男性3人)と勝手に命名した日光彫の同友会日彫会に先生以上の腕を持たれる超一流の仲間Mr.Kが加わり、一同忘れかけていた緊張感が工房に漲りはじめました。今度の日光清風塾主催の講演会の講師へのお土産が一挙に解決。初めてK氏のお宅を訪問。見事な作品が部屋中、いや、お家の中隅々まで飾ってあって驚嘆しました。迷いなくお土産をゲットー。そこでピアノの側に置いてあった写真の作品を見つけて「挑戦できるだろうか?」と内心野心のような願望が出て写真を撮らせて貰いました。夫人がピアノを弾く姿をとらえた写真がはめ込んでありました。感動の作品です。同氏の夫人とは私のEECC(楽しい英会話クラブ)で繋がっています。
In our private club of Nikko Bori, wood curving, joined a new member recently. I shall say he is one of the real experts of Nikko Bori. He might be the most excellent not only in his skill but also his original design. His originality and creativity attracted me a lot. His way of facing this wood curving brought in a sort of stimulation and encouragement in our club which has been rather reluctant and routine since we lost our Master last year. I decided to choose some gifts out of his works kept in his house. I made my decision right away and I visited him at home. To my surprise, I found so many works which are either decorated or displayed all over in his house. Without any hesitation, I picked up two hand mirrors for the gifts to be given to the two speakers on the occasion of our big event organized by Nikko Seifu Juku soon. Then I found an attractive piece displayed by the piano with a photo of his beautiful wife playing the piano in. I wish I could copy it. His wife is a member of EECC which I have been conducting since six years ago.
0 件のコメント:
コメントを投稿