ページ

2015年5月30日土曜日

薔薇の競演 Beautiful roses are on parade in this rural area surrounded by paddy fields

5月30日(土)大晴れ、真夏日






今日の午前中、EECCのメンバーのお宅を訪問。かねがね薔薇ガーデンを手掛けて今年は60種は咲き誇っているというお話を伺って見せて貰いに。薔薇づくりって限界が無くなるのかも知れません。次々と華麗に、香りをあたりに醸し出す世界はどんどん広がるのかも知れません。端正に育てる愛情と心遣いは並のものではなさそう。7,8年でここまでバラの世界を築くなんて凄すぎます。更に彼女の友人のお宅に足を延ばすと、その世界はもっと広がっていて驚嘆。農作業をメインに、バラ栽培は趣味とのこと。あたりは田んぼと畑の環境に立つお宅はバラバラ薔薇で取り囲まれた状態。本当にびっくり。美しさを越えてバラに圧倒されて心が踊り狂ってしまいそうでした。
Beautiful roses are on parade in this rural area surrounded by paddy fields
May 30, 2015 Fine and very hot day

I visited one of the EECC members this morning to have a view of gorgeous roses of her garden which have been cared by her alone since 7,8 years ago. More than 60 kinds are in full bloom in different colors producing so many kinds of good smells. It seems they have been spreading out more and more beyond expectation. Or once started, she couldn't help growing more and more.Lots of love and care must be needed. Furthermore she took me to her friend's place nearby to share the most gorgeous rose garden which has been also taken care by her friend who is actually a farmer. She loves growing flowers as her hobby. What a big hobby! The rose garden surrounds her house and beyond those roses are paddy fields. I was so surprised and excited to find such a unique and precious scenery in this rural area.

2015年5月28日木曜日

夏日の暑さ対策 Sports acitiviy in the hot weather

暑くても運動は最高 5月27日

暑い真夏日の今日、Sun hillsで飛ばして来ました!ゴルフメイトのベストプレイヤーのフォームはほれぼれします。私のは撮って貰ったタイミングがずれてとても良いショットを打つようには見えないなんて言ってはいけません。最高の暑さの中、最高の気持ちでプレー出来ましたことに感謝です。
I made some good shots with full of energy under such a strong heat today on Sun Hills East course. I always admire one of my golf mates' form when she plays. I shouldn't complain my form because of miss handling of the camera. I would rather appreciate this chance of being out on the course with high spirit under the severe heat of summer day.

2015年5月25日月曜日

日光清風塾第41回講話会 

41回講話会 「日光の魅力を再検討しよう」
 講師:小野義治副理事長

 まず日光の生態系の話。県庁での自然環境管理と観光振興の仕事に携わったことから日光の生態系を調査研究。更に日光自然博物館館長時代には大学教授、研究者との接触が多く、日光の有害鳥獣の管理計画など、一般市民が知らない裏の話を披露。生態系の管理というのは適正個体数維持手段を考えることで、増え続ける有害鳥獣(シカ、イノシシ、カラスなど)の自然淘汰と捕獲を管理統制すること。シカの場合、モニタリングを行って適正頭数を算出し、捕獲数を決めて行く。現在シカは増加中。現行の対応では10年後の生息予想頭数98,000頭で日光の人口を超す勢いとなる。生態系を研究するには日光は魅力ある所。
 
 後半は日光の歴史の話。日光は山岳信仰から発展したところ。日光三社権現、本地垂迹説、神仏混淆、東照宮三神輿などキーワードが多い。神社の格付け、天皇家との関わりなど、日光の歴史はいろいろな人がいろいろ言っているからこそあらゆる分野で奥が深くて興味深い。

2015年5月23日土曜日

EECC activity EECC活動

5月22日(金)
 昨日のEECCの午前のクラスにトリーネさんが来てくれました。四度目で昨日が最後。彼女は来週デンマークへ帰国するため、もう一度やってきてくれました。メンバーの一人が書道の作品を彼女に贈呈。EECCからも感謝の色紙とプレゼントを贈呈。彼女はホストファミリーの松尾さんと共に先週訪れた富士山からのシフォンケーキを持参。みんなでいただいて別れを惜しみました。贈呈された「花は咲く」の書に向ってみんなで合唱することが出来、彼女も思いがけない最後のクラスに感無量の様子でした。やさしさと関心を寄せてくれたトリーネさんでした。ありがとう。
May 22, 2015
Ms.Trine came into our EECC morning class yesterday. It was her fourth time and last time. She is going back to Denmark next week. One of EECC menbers who has been teaching calligraphy kindly gave her her precious works. A copy of the lyrics of the popular song "Flowers blooming"composed and issued to encourage the people in Tohoku area attacked by the great disaster was one of them. A piece of square colored paper with our messages on and a token to show our appreciation for her kindness and big concern with us were also given to her. She was very excited to be given so many gifts and kind words from us. We all enjoyed a chiffon cake brought by Trine and her host mother, Yuki san from Mt.Fuji they visited last week.And at very last moment we sang together looking at the lyrics of "Flowers blooming" copied beautifully by Ms.Teruyo hanging on the white board.Thank you, Trine, for your kind gesture to us!

2015年5月17日日曜日

義姉達と亡き義母を偲ぶ会 Relatives'gathering to think of our mother who passed away 6 years ago

姉妹会 恒例の母を偲ぶ会 5月17日
木香バラを背に

草刈を済ませた庭でピクニック



明治の館蓄音機ギャラリー
の木香バラはお見事
今日は我が家に、義兄姉全員が集合して6年前に逝った義母を偲ぶ会をやりました。毎年木香バラが満開の時期に集まっています。義母は亡くなる1か月半前にこのバラを見に来てみんなで賑わったのが我が家での最後の思い出となっています。今日の為に一昨日草刈り機と悪戦苦闘したおかげで、すっきりした庭でみんなと賑わうことが出来ました。
Annual gathering of brothers and sisters-in law
I organized today our annual relatives' gathering to think of our mother who passed away 6 years ago. This gathering has been held at the time of yellow vine roses in full bloom. She was here 6 years ago to have a good time with all of us and she died one and a half months later. I had a difficult time to operate a mower the day before yesterday but I finished weeding before they came. I was glad to welcome them into our fresh and clean yard to enjoy picnic altogether.

2015年5月9日土曜日

英会話授業風景 EECC

5月8日(金)

金曜日は朝、昼、午後と3コマの会話授業。今回で3回目になるデンマークからのトリーネさんが参加。来日する前は2年ほど小学校低学年の代用教員をしていたそうで、どうやら教えることが好きそう。帰国したら、日本語の学校(公立が3校あるそうで授業料は無料)に入って日本語の勉強をしたい由。でも入るのは難しいのだそうです。夢がかなうよう応援したいですね。今月末には3か月のプログラムを終えて帰国されるそうです。もう一回クラスに来てくれるといいのですが。
Every Friday I have three conversation classes, one in the morning, one at lunch time and one more in the afternoon. Trine from Denmark joined all those three classes yesterday. She used to be a substitute teacher at a primary school for two years before coming to Japan. She seems to like teaching somehow. She is going to apply for public Japanese schools in Denmark upon her return home. She wishes to teach Japanese in her country but she is saying it will be very difficult to get an entrance qualification (admission). I do hope her dream comes true. She is going back to Denmark late this month with completion of her program staying in Japan for three months. We wish she will be with us one more time if she is available.

2015年5月6日水曜日

GW Golding week 2015

今年のGW 5月1日~6日
No.5 grand-son caring my freckles

日光から遊びに来てくれたばあばの腕のシミを怪我だと思って冷やしている件
Gramma came to see us from Nikko. This is the picture of my little son trying to cool his gramma's freckles on her wrist since he thought she got injured.
翌日は市川のみんなと千葉へ。No.2の孫息子と母(長女)のピアノ発表会を応援に。緊張ってたまにはいいもの。ステージ上の演奏者だけでなく、観客席で応援する者にとっても。
母子で連弾
The next day all of us from Ichikawa, the first place I visited went to Chiba to cheer No.2 grand-son and his mother who had a piano performance at Chiba Culture Center. It's good for us to feel nervous once a while. That kind of nervous feeling is good for not only performers on the stage but also for the supporters in the audience. 


長男の長男陽成君(孫No. 6)の初節句。新しくあつらえた五月人形【武者人形】は陽成君に瓜二つの顔の持ち主。時代がかわると顔つきも個性的になってきている。この日は窓からさわやかな五月の風が入り、絶好のお天気日和でした。元気に育ってね。
We had a celebration of our No.6 grand-son's first May Festival at his parents' place in Tateishi. The Boy's May Festival doll (doll warrior) newly purchased has this baby grand-son's face. They are very alike. The both have such a nice and adorable face. The features of Boy's May Festival dolls have become diversified and more individualistic as the time has passed. We got a very comfortable breeze coming in through windows widely opened. Very good day matching to this celebration.

今年のGWは孫たちのところを駆け巡り、後半は彼らを我が家に迎えて賑やかに過ごすことが出来ました。昨日は復活再興された新日光猿軍団を見学に初めて行って来ました。我が家に来る常連さんとは体格も違って小さく、細く、色白で都会風。一生懸命生きるために働くお猿さん達でした。
I had a good time with our grand-children during the GW by visiting them first and welcoming them at our place here in Nikko. Yesterday we went to see the new troupe of theatrical monkeys reorganized very recently. That was my first experience and I found those monkeys quite sophisticated, accustomed to urban style, very different from our regular customers visiting our place quite often. They are rather small, slender, pale and city people(monkeys!). They are working hard to live on their professional skills showing up in front of another kind of sophisticated people killing pastimes.

GWも最後の今日。孫達はそれぞれ家路に。休まないで即片づけ掃除をしてしまう私です。やっぱり今回も発見。忘れ物を。孫の下着のでこの次まで保存しておきま~す。
昨晩は子供の日+娘の早めの誕生祝い+早めの母の日感謝という名目でトリプル乾杯。何でも乾杯してしまう一族です。
Today is the last day of GW. They have gone back. Upon their leaving here, I cleaned the house right away to find what they might have left behind. Yes, there is one this time again. It's an underwear belonging to Kosui's, No.1 grand-son. Never mind, I'll keep it until next time when we see each other.
Yesterday evening we had a special dinner to cheer three celebrations together. Boys' festival, one of our daughters' birthday(10 days earlier) and Mother's day(also 8 days earlier). Whatever it is, if it's a happy occasion, we always propose a toast.