ページ

2015年8月27日木曜日

8月26日 日本語検定試験結果発表 The result of Japanese qualification test was announced

8月27日(火)
先に到着して彼女達が来るかどうかを
待っているところ

雨でも彼女達は朗報を持って
やってきました
今朝の気温は20度を下回っていました。そして雨。でも昨日届いた彼女からの朗報のシェアをしたくて傘をさしての公園へのウオーキングを決行。雨にも負けずで、彼女達3人全員もやってきました。「雨の日や悪天候の時はお勉強は無しね!」という約束で始まった寺子屋授業ですが、彼女たちの熱意がだんだん本格化してきました。3人のうち、2人が日本語検定試験にそれぞれ、2級、3級に合格。日本に来てまだ半年の人は残念ながら不合格でしたが、その彼女も気持ちを取り直して明るく、むしろ、他の二人の同僚の合格を祝福する様子には感心しました。2級に合格した彼女の吐いた言葉がまた素晴らしい。「会話の無い筆記試験では2級に合格したけど、会話力がまだまだ無いのでもっと力をつけたいです!」と。彼女達が日本にやってきた本来の目的を達成する第一歩が踏み出せたことに乾杯!
The weather this morning was bad with rain, but I rushed out to walk to the park where they(Vietnamese) would be waiting for me. One of them informed me of her good result of the Japanese qualification test last night which had been carried out about two months ago. I wanted to share her happy feeling and I was also worried about the other two. All of them showed up in spite of the bad weather and I found out one more passed the test. The one who came to Japan only half a year ago failed this time but she wasn't depressed and she was rather generous to congratulate her colleagues, which made me feel relieved. We shared both good and bad results. They are really stepping out to go for it!

0 件のコメント:

コメントを投稿