ページ

2012年3月14日水曜日

家族 そして震災記念日



家族の目標

3月5日から中国西安に出かけていた夫が昨日無事帰宅。西安の大学で日本のメディアについて講義をしてきたわけだが学生との交流と地域の視察も短時間でやってきたようで、まるでこの一週間満タンになった経験を背負っての生還と言うべきか。私のこのリラックスした一週間に対して緊張感の濃さが全然違うと感じることしきり。いつまでも学ぶ姿勢を崩さない夫に改めて感心。今度ある女性団体の会合の折、夫は講話を約束していたが、演題がすぐ決まった。「世界は広い、学ぶことは難しい、だから楽しい!」

 My husband came back safely from his one week trip in Xian, China. He had been there since March 5th to conduct his lectures on Media in Japan three times at the uniersities. He was also involved in friendship activities with young students. Being back home, he looked heavily loaded with lot of new exciting experiences in contrast with my relaxation during his absence. He never loses his interest in learning knew things. His everlasting theme for living is "The world is so vast and difficult to learn. That's why it is enjoyable to challenge it!"

今日又感動したことが一つ。今や世界的に活躍する名指揮者、佐渡裕さんが企画し実行された東日本大震災追悼コンサートである。コンサートはメモリアルデイにパリ・ユネスコ本部で行われた。昨年被災地である釜石を慰問されたことがきっかけで、岩崎昭子さんという仮設住宅に住みながら、地元の復興に立ち上がっておられる方との出会いがきっかけ。この追悼コンサートにその方を招かれ、ステージ上で被災された方達を代表して被災地からのメッセージを発信された。残された地元の人たちが子供達共々しなやかに立ち上がり、自ら復興に向けて動き始めている様子がNHKの映像で流された。「子供達が大人になる頃、ふるさとをよみがえらせるのが夢」との強いメッセージに感動。佐渡裕さんは「被災地での指揮を」と言ってベルリンフィルで指揮された指揮棒を岩崎さんに渡されたという。まさに岩崎さんは被災地の指揮者という表現を何度も噛みしめている。

 Today I got impressed with one more story about the Memorial Concert planned and conducted by a worldwide wellknown conductor, Mr. Yutaka Sado, to commemorate the Higashi Nihon Big Disaster occured a year ago. When he was visiting those attacked areas to share the sorrow right after the earthquakes, he encountered Mrs.Akiko Iwasaki, one of the victims herself, who had been leading and ecouraging those people fallen in the disaster. She herself lost her house but she kept smiling face to encourage the people suffering from the huge shock.

 Mr. Sado invited her to his concert held at the UNICEF Headquarters in Paris. She was given a chance on the stage in front of the orchestra to address her message on behal of her comrades in her home town. She read her message loudly and clearly. "Our home town should be reborn by the time our children will be grown up." Mr, Sado handed his conducting stick over to her so that she could donduct the reconstruction works of destroyed towns for the sake of the victims. The expression that Mrs. Iwasaki is now a conductor of the attacked area has been staying in my mind since then.

0 件のコメント:

コメントを投稿